“铁甲犀牛”因其外观类似披覆“铁甲”,容易让玩家误以为它是钢系宝可梦,但实际上,它的属性是地面 岩石系,与钢系无关。为了避免新玩家因名称产生属性误解,官方在汉化时将其更名为“独角犀牛”,以更准确地反映其属性特点。
“铁甲暴龙”的设计灵感主要来自印度犀牛和三角龙,而非传统意义上的龙,“钻角犀兽”更强调其犀牛特征,尤其是额头的钻锥,而“暴龙”一词容易让人联想到恐龙,与其真实属性不符。
“钻角犀兽”的站立姿态和战斗方式受到日本怪兽文化的影响,尤其是《奥特曼》中的怪兽“西格拉斯”,官方可能希望名称更贴近其怪兽原型。
“伊龙”是早期非官方音译,而“沙漠蜻蜓”是官方最终确定的正式译名,“沙漠蜻蜓”的设计灵感主要来自蚁蛉成虫(外形类似蜻蜓)和西方龙的特征,其翅膀和沙暴能力与蜻蜓的飞行习性高度吻合,它的属性是地面 龙系,且更依赖沙暴环境。
“大菊花”脖子周围的花朵并非菊花,而是更接近老鹳草、木槿、巨花魔芋或朱顶红的设计,形状类似现实中的天竺葵,叫“大竺葵”更符合其植物形态特征,从名字上更能准确地反映出它的外观特点。
“胡说树”的日文名直译为“假树”或“说谎的树”,原名“胡说树”容易让玩家误以为它是草系宝可梦,但实际上它是岩石系宝可梦,且弱水,改名“树才怪”通过“才怪”(表示否定)直接点明其“非树”的本质,避免属性误解。
“树才怪”会伪装成树阻挡玩家,需用水壶浇水才能使其移动,进一步证明其岩石属性(怕水)。
早期民间译名“吸盘魔偶”主要基于其手掌吸盘的物理特征,但这一名称未能全面反映其设计原型和核心能力,官方最终采用“魔墙人偶”以统一翻译标准,更贴近日文名中“屏障”的含义。
“魔墙人偶”的设计灵感来自现实中的哑剧表演者,其经典动作是模拟“触摸无形墙壁”,这一行为衍生出招式“光墙”和“反射壁”,原名“吸盘魔偶”仅突出吸盘,而“魔墙人偶”更强调其表演中制造“魔法墙壁”的能力。
“波加曼”的叫声为“波加波加”,官方译名直接呼应其声音特征与日文发音,而“圆企鹅”则是非官方译名,未能准确反映原名音韵。
“波加曼”自尊心强、性格傲娇,“波加曼”的命名更贴合其高傲特质,与动画中拒绝施舍食物的设定一致,傲娇性格更符合“波加曼”这一名称的拟人化特质,而“圆企鹅”仅强调其外形。
“巨大甲兽”名称过于直白,可能让玩家误以为其仅为普通怪兽,“班基拉斯”的设计融合了哥斯拉和恐龙的元素,其前身“由基拉”、“沙基拉”均以“基拉”为后缀,“班基拉斯”延续了这一命名体系,“班基拉斯”与其“移动灾害”的设定更契合,而“巨大甲兽”无法传达其破坏力与暴君特质。
“袋兽”的设计原型主要基于袋鼠和部分恐龙特征,尽管其外形带有一定的恐龙元素,但官方明确其属性为一般系,而非龙系,原名“袋龙”容易误导玩家对其属性的认知,因此改为“袋兽”以更贴合其实际分类。
“超甲狂犀”的设计原型结合了犀牛、坦克及背甲龙,但其属性始终为地面 岩石系,原名“超甲暴龙”易与龙属性混淆,而“狂犀”更突出其犀牛特征与岩石属性。
其前身“铁甲暴龙”在第四世代更名为“钻角犀兽”,为保持进化链一致性,最终形态也需同步改为“犀”后缀。