《牛弘笃学》
牛弘性宽厚,笃②志于学,虽职务繁杂,书不释③手。弟弼(b?)④,好酒而酗,尝醉射杀弘驾车牛。弘还宅,其妻迎谓曰:“叔⑤射杀牛。”弘闻,无所怪⑥问,直⑦答曰:“作脯(fǔ)⑧。”坐定,其妻又曰:“叔忽⑨射杀牛,大是异事。”弘曰:“已知。”颜色⑩自若,读书不辍①。
(选自《北史?牛弘传》,有删改
点上方绿标即可收听主播朗读诗词
注释
①牛弘:人名,乃隋朝吏部尚书,古代名臣。
②笃:坚定。
③释:放。
④弼:牛弼。
⑤叔:牛弘妻子称牛弘的弟为“叔”,俗称“小叔子”。
⑥怪:奇怪。
⑦直:只。
⑧脯:干肉。
⑨忽:突然。
⑩颜色:神色。⑪辍:停。
译文
牛弘性格宽容厚道,总是专心致志地学习,即使职务繁杂,(但)书从来不离手。牛弘的弟弟牛弼,喜好喝酒甚至酗酒,一次酒醉后射杀了牛弘用来驾车的牛。牛弘回到家,他妻子迎上前,对他说:“小叔子射杀了你的牛。”牛弘听说了这件事,没有怪罪,直接回答道:“做成牛肉干。”(牛弘)坐定了,他妻子又说:“小叔子突然射杀牛,(我认为)是件非常异常的事。”牛弘说:“(我)已经知道了。”(牛弘)脸上神色自若,仍旧读他的书。
小练习
1.把下面的语句翻译成现代汉语。
(1)牛弘性宽厚,笃志于学,虽职务繁杂,书不释手。
(2)颜色自若,读书不辍。
2.文中作者两次写牛弘妻子的语言,有什么作用?
点击图片购买小古文书籍
参考答案
1.(1)牛弘性格宽容厚道,总是专心致志地学习,即使职务繁杂,(但)书从来不离手。 (2)(牛弘)脸上神色自若,仍旧读他的书。
2.描写妻子的语言,以妻子的焦虑、惊异来反衬出牛弘的性情宽厚、专心好学。
遇见是缘,点亮在看