挟泰山以超北海的以用法
最佳答案:
“挟泰山以超北海”中的“以”是连词,表示目的关系,可译为“来”。这句话出自《孟子?梁惠王上》,原文为:“挟太山以超北海,语人曰:‘我不能’。是诚不能也。”意思是:夹着泰山来跨过北海,告诉别人说:“我做不到。”这是真的做不到。
“以”在古代汉语中常见的用法有:
1. 介词
- 表示工具、方式,译为“用、拿、凭借”等,如“以刀劈狼首”。
- 表示原因,译为“因为、由于”,如“不以物喜,不以己悲”。
- 表示时间、地点,译为“在、从”,如“以八月十三斩于市”。
2. 连词
- 表示并列,译为“和、并且”,如“夫夷以近,则游者众”。
- 表示目的,译为“来、用来”,如“属予作文以记之”。
- 表示结果,译为“以致、从而”,如“以塞忠谏之路也”。
- 表示修饰,连接状语和中心语,译为“地”或不译,如“木欣欣以向荣”。
3. 动词
- 译为“认为、以为”,如“皆以美于徐公”。
4. 副词
- 通“已”,译为“已经”,如“固以怪之矣”。
在“挟泰山以超北海”中,“以”连接的是“挟泰山”和“超北海”两个动作,表示前者是后者的方式或手段,即“用胳膊夹着泰山来跨过北海”,因此“以”在这里是连词,表目的。